Chợt nghe lại bài My Myth trong phim “Thần thoại”. Giai điệu thật nhẹ nhàng, khiến tôi nghĩ về Nhóc rất nhiều. Nhớ lại lúc đó a thật hạnh phúc lắm đấy chư? Được Nhóc quan tâm chăm sóc mình thật nhiều, trong lòng thấy vui lắm. Bị gãy chân mừ. Hic! Nằm ở nhà buồn lắm chứ. Nhóc đưa Cd film “the Myth” và đưa cả xấp CD film, ca nhạc … để mình ở nhà xem cho đỡ buồn…. Lòng thầm cảm ơn Nhóc nhiều lắm, hứa sẽ luôn mãi yêu, cưng chiều và chăm sóc Nhóc cưng mãi thôi!xxx! … Ngồi ở cty nghe bài này thấy buồn quá, viết vài dòng cho lòng nhẹ nhàng hơn 1 chút. Nhóc cưng mà đọc được thì thật là ngại cho a quá đây!!!
“Sao rơi, gió cuốn cuối cùng rồi chúng ta cũng được gần kề nhau tim đôi ta cùng nhịp đập hãy tin rằng, lòng ta không bao giờ đổi thay chờ nhau bao ngàn năm, hãy nhớ lời ta hứa dù bao đông lạnh buốt giá ta sẽ không bao giờ để mất em”
Jie kai wo zui shen mi de deng dai,
xing xing zhui luo feng zai chui dong,
zhong yu zai jiang ni yong ru huai zhong,
liang ke xin chan dou,
xiang xin wo – bu bian de zhen xin
qian nian deng dai you wo cheng nuo,
wu lun jing guo duo shao de han dong
wo jue bu fang shuo
hi sae na ye so ne cha go nu nei ka ma you
nu ri sa nam hae to na go same ka kae ma you
nu ri nor mu sa nam hae so hap pa sa ne you
so rou sa nam ha dam ma go mo te so nae you
mei yi ye bei xin tong chuan yue
si nian yong mei you zhong dian
zao xi quan le gu du ziang sui
wo wei xiao mian dui
xiang xin wo ni xuan ze deng dai
zai duo ku tong ye bu shan duo
zhi you ni de wen rou neng jie jiu
wu bian de leng mo
hi sae na ye so ne cha go nu nei ka ma you
nu ri sa nam hae to na go same ka kae ma you
nu ri nor mu sa nam hae so hap pa sa ne you
so rou sa nam ha dam ma go mo te so nae you
rang ai cheng wei ni wo xin zhong
na yong yuan cheng kai de hua
chuan yue shi kong jue bu di tou yong bu fang qi de mung
nu ri nor mu sa nam hae so hap pa sa ne you
so rou sa nam ha dam ma go mo te so nae you
rang ai cheng wei ni wo xin zhong
na yong yuan cheng kai de hua
nu ri so joh hae to ya so yi ji to ma na you
wei you zhen ai zhui sui ni wo
chuan yue wu jin shi kong
so rou sa nam ha dam ma go mo te so nae you
ai shi xin zhong wei yi bu bian mei li de shen hua
Bản dịch tiếng Anh
Release me from this mysterious waiting
The stars are falling
the wind is blowing
finally I can hold you in my arms
two hearts beating together
believe me that my heart is never changing
waiting a thousand years, you have my promise
despite many bitter winters
I’ll never let you go
Close your eyes and hold my hands tight
please recall the past, the days we were in love
we were so much in love with each other
it is sorrowful
that we can’t even say “I love you”
Every night my heart aches
I never stop thinking of you
I am used to being alone for such a long time
And I face it with a smile
believe me, I choose to wait
even though it is painful, I won’t leave
only your tenderness can save me
from the endless cold
Close your eyes and hold my hands tight
please recall the past, the days we were in love
we were so much in love with each other
it is sorrowful
that we can’t even say “I love you”
Let love be a blossoming flower in our hearts
we can pass through time
never bowing our heads
and never giving up our dream
Close your eyes and hold my hands tight
please recall the past, the days we were in love
we were so much in love with each other
it is sorrowful
that we can’t even say “I love you”
Let love be a blossoming flower in our hearts
we can pass through time
we never forget our promise
only true love follows us
as we pass through time
We can’t even say “I love you”
The love we have in our hearts is the only never-changing myth
bản dịch tiếng việt
Hãy giải thoát ta khỏi sự chờ đợi huyền bí này
Sao rơi, gió cuốn
cuối cùng rồi chúng ta cũng được gần kề nhau
tim đôi ta cùng nhịp đập
hãy tin rằng, lòng ta không bao giờ đổi thay
chờ nhau bao ngàn năm, hãy nhớ lời ta hứa
dù bao đông lạnh buốt giá
ta sẽ không bao giờ để mất em
hãy nhắm mắt, nắm chặt tay em
hãy nhớ lại quá khứ, ngày chúng ta yêu nhau
ôi tình yêu say đắm
vận số đôi ta sao quá oái oăm
để đến tiếng yêu đương cũng không được tỏ lộ
Từng đêm, lòng ta đau nhức
nghĩ mãi về em
quen rồi với lẻ loi cô độc
ta đối chọi cuộc đời đơn chiếc với nụ cười
hãy tin rằng ta quyết chờ em
dù đời có chông ba, nhiều chướng ngại ta sẽ vẫn chờ
sự hiền dịu của em sẽ cứu ta
khỏi lạnh lẽo bất tận
hãy nhắm mắt, nắm chặt tay em
hãy nhớ lại quá khứ, ngày chúng ta yêu nhau
ôi tình yêu say đắm
vận số đôi ta sao quá oái oăm
để đến tiếng yêu đương cũng không được tỏ lộ
Hãy để tình yêu như hoa nở trong lòng đôi ta
chúng ta có thể vượt thời gian
chúng ta sẽ không bao giờ khuất phục
không bao giờ bỏ mộng ước cũ
hãy nhắm mắt, nắm chặt tay em
hãy nhớ lại quá khứ, ngày chúng ta yêu nhau
ôi tình yêu say đắm
vận số đôi ta sao quá oái oăm
để đến tiếng yêu đương cũng không được tỏ lộ
Hãy để tình yêu như hoa nở trong lòng đôi ta
chúng ta có thể vượt thời gian
chúng ta sẽ không bao giờ quên lời hẹn ước
tình yêu chân thật sẽ mãi
theo chúng ta vượt thời gian
(vận số đôi ta sao quá oái oăm)
để đến tiếng yêu đương cũng không được tỏ lộ
Tình yêu giữ tận đáy lòng chúng ta
là thần thoại không bao giờ thay đổi